I leave more than the stale air of a thirteen-hour plane ride behind in the airport bathroom stall. When I emerge into the terminal in Istanbul, I feel like a new person altogether.
I had walked off the plane still wearing the evidence of the life I left behind in Bangladesh. I wore a salwar kameez, the three-piece traditional outfit of my adopted South Asian home. The ample cotton dress, baggy pants, and orna (scarf) across my chest spoke clearly about the place where I had boarded the plane.
I place the salwar into my carryon bag and change into jeans I haven’t worn for a year. I feel a bit scandalous in these first few moments as I walk around with my backside and chest not covered by a second layer of clothing.
I observe people walking by, certain they too must think me inappropriate. When no one stops to stare, I peel off the grey sweater I had been clenching tightly around my chest. I had forgotten what it feels like to wear Western clothing. I push my shoulders back and notice my stride becomes a little stronger.
I love the colorful clothing I get to wear in Asia. I find dresses with my beloved paisleys and gold embellishments. I delight in bell-shaped earrings and bangles that tinkle as they move on my wrist. Not all foreigners who live where I do wear the local dress but on many occasions nationals have commented how honored they are that I respect their traditions.
Every now and then I notice though that I carry myself differently than I did in America. I make myself appear smaller, trying to disappear under my orna, when I walk past the staring men at the tea stalls. I avert my eyes from fruit sellers that I am not going to buy from that day and hunch over to watch my own feet navigating the cracked sidewalks and avoid the tail of another street dog. I feel small in a city of millions. I am someone else in that place, someone who doesn’t belong. Am I still me?
I was plunged unexpectedly into change when I booked a ticket back to America because of a family crisis. I am still reeling from the expediency of it all and from the newness I feel. Or is it oldness? Familiarity? I am someone again that I forgot I could be.
I hold my head higher and meet the eyes of men that pass by, nodding at them. In my hometown famous for its southern hospitality it is rude not to acknowledge passersby with a rhetorical “how are you?” or at least a smile. I quickly put back on my old self, appearing more outgoing, feeling more confident. I haven’t felt this bold in a year. It feels vaguely familiar and disturbing at the same time.
These thoughts swirl around my head along with the words I read just a few hours earlier as my body fought sleep in the plane cabin. “If to change clothes can be to change one’s sense of self; if to change clothes is to change one’s way of being in the world; if to clothe yourself in a particular kind of garment is to let that garment shape you into its own shape,” writes Lauren Winner in Wearing God, “—then what is it to put on Christ?”
I laugh at the instant real-life application of those words and I wonder at the authenticity of how I carry myself in my many worlds. Am I the same person to new friends in South Asia as I am to those who have known me my whole life in America? Do I live with the same honesty online as I do in my face-to-face friendships? I want to be a person of integrity, consistency. But I feel different here. Do I act differently too? Do I always reflect Christ? Or do I put him on and take him off like an orna? Do I clothe myself in him day in and day out or when it is convenient?
I know the real me is a combination of what all the places I have inhabited have made me. I am shaped by all the identities I have worn—mine and Christs.
“I need to let Jesus, my clothing, affect the way I move. I need to let Jesus affect the way I interact, the way I shape affection, the means by which I negotiate others’ opinions of me,” says Winner. I ruminate over these questions, not sure about the answers as I stand in line for the next ten-hour flight.
I stand quietly next to a Bangladeshi woman in a flowered sari. Looking at me in my current clothing she would have no idea that I understand the words she says to her daughter (well, some of them anyway). I smile anyway and hold her eyes. “Bhalo achen?” I say to her (which is the Bangla equivalent of “how you are?”) Recognition flashes in her eyes and slowly she smiles and nods.